PEINTURES MURALES DES EGLISES ROMANES DE L'OUEST DE LA FRANCE

WALL PAINTINGS OF ROMANESQUE CHURCHES IN WESTERN FRANCE

ALLUYES (EURE-ET-LOIR)

EGLISE NOTRE-DAME

 

Chevet et mur nord romans - Romanesque chevet and north wall

L'église Notre-Dame d'Alluyes dans le département d'Eure-et-Loir, date des XIIème et XIIIème siècles. Elle a subi des modifications et a été agrandie au XVIème siècle. La porte et les baies du mur sud en sont de bons exemples. 

The church dedicated to Our Lady at Alluyes, in the département of Eure-et-Loir, dates back to the 12th and 13th centuries. It underwent alterations and was enlarged in the 16th century. The south doorway and large pointed-arched windows are good examples of these late additions.

        

                        Porte du XVIème siècle - 16th-century doorway 

                         

                                 Nef, choeur et abside - Nave, choir and apse

LES PEINTURES MURALES - THE WALL PAINTINGS

 

 

1) Les trois morts - The three dead ** 2) Les trois vifs - The three living ** 3) Saint Christophe - Saint Christopher ** 4) Saint Jacques et donatrice - Saint James and donatrix

I) Le dit des trois morts et des trois vifs - The  three dead and the three living:

After the Hundred Years War and the plagues of the 14th and 15th centuries, "memento mori" became commonplace: skulls, bones, paintings reminded people that was perhaps closer than they thought and that no one, however powerful and rich would be spared. The scene depicting the three dead and the three living meeting in a graveyard is characteristic.

Après la Guerre de Cent Ans et les pestes des XIVème et XVème siècles, les "memento mori" se multiplièrent: crânes, ossements, peintures rappelaient aux gens que la mort était peut-être plus proche qu'ils ne le pensaient et que personne, même puissant et riche n'y échapperait. Le dict des trois morts et de trois vifs est caractéristique.

Three young horsemen are hunting with their hawks. In a graveyard, they are stopped by three decomposing dead, who remind them of the brevity of life and of the importance of the salvation of their souls.

Trois jeunes cavaliers vont à la chasse avec leurs faucons. Dans un cimetière, ils sont arrêtés par trois morts en décomposition, qui leur rappellent la briéveté de la vie et l'importance du salut de leur âme.

   

Le di(c)t des trois morts et des trois vifs (vue générale) - The three dead and the three living (general view)

     

   Les trois morts et la croix de cimetière - The three dead and the graveyard cross.

                          

Le premier mort porte une faucille et son corps est en partie caché par son suaire - The first dead is carrying a sickle and part of his body is concealed by his shroud.

                                            

Le deuxième mort tient une bêche et porte son suaire sur son bras gauche - The second dead is holding a spade and carrying his shroud on his left arm

                                            

The third dead is wearing a crown. He is holding a scythe and carrying his shroud on his left shoulder - Le troisième mort est couronné. Il tient une faux et porte son suaire sur l'épaule gauche

        

                                                        Les trois vifs - The three living

                         

The third living is facing the dead and and is no longer holding the reins as his horse is rearing - Le troisième cavalier fait face aux morts et a lâché les rênes alors que son cheval se cabre

II) Le mur nord - The north wall:

      

Saint- Christophe et, à droite, Saint Jacques et la donatrice - Saint Christopher and, on the right, Saint James and the donatrix

      

Most of the pigments have disappeared from the figure of Saint Christopher, but below the surface of the river, the preparatory outlines of the saint's feet and of various fishes are wonderfully intact, revealing the skill of the artist.

La pigmentation a pratiquement disparu du personnage de Saint Christophe, mais sous la surface de la rivière, le tracé préparatoire des pieds du saint et de divers poissons est merveilleusement intact, révélant la maîtrise de l'artiste.

        Cliquez sur les vignettes pour agrandir - Click on the thumbnails to enlarge

               *  *  * * * 

Esquisses  - sketches * Saint Jacques et donatrice - Saint James and donatrix * Vierge ouvrante - Opening Virgin * Chapiteau - Capital * Lutrin - Lectern * Sculpture de la chaire - Carving on the pulpit

 

                                                                                            

INDEX

[Click here and type]